Quase todos os verões, viajamos de férias para uma praia chamada Pinheira em Santa Catarina.
Sempre alugamos casa com um catarinense chamado Beto, e minha cunhada Neide que viaja conosco, também é de lá.
Bem, numa dessas férias aconteceram alguns episódios de certa forma engraçados.
Enquanto nos acomodávamos na casa e verificávamos se tudo estava ok, percebi que o vaso sanitário estava entupido. Ninguém merece! Então, minha cunhada tentou ligar o forno do fogão e este também não funcionou. Resolvemos chamar o Beto pra que ele tomasse providências.
Meu marido: − Olha Beto, tu vai ter que dar uma olhada no vaso.
Minha Cunhada: − Ah, também não consegui ligar o forno.
Beto: − Vaso, que vaso??? O forno não liga? − mas por quê? Esse fogão nem foi usado ainda!
Meu marido: − Como que vaso? O do banheiro.
Beto: − ah, tá falando do bacio.
Minha cunhada fala com meu irmão: − Oh Jorge, traz o aviu daí pra ele ver que o forno não liga.
Jorge: − Aviu, que aviu???
Beto: − Ah essa é Catarina que nem eu!!!
Depois de tudo solucionado e esclarecido, descobrimos que vaso sanitário eles falam “bacio” e isqueiro falam “aviu”. Minha cunhada nos disse que ainda bem que ninguém falou a palavra isqueiro na frente do Beto, porque pra eles é o mesmo que um palavrão (vai tomar no teu isqueiro). Rimos muito! E sempre que nos preparamos pra ir á praia, lembramos desse episódio engraçado que envolve o sentido e o significado das palavras em função de diferentes culturas.
Carmem Regina Machado
Carmem Regina Machado
Nenhum comentário:
Postar um comentário